Vision of NZ Photo Exhibition in Wuhan China 视觉 新西兰 大型摄影展览在武汉隆重举行

In honour the 10th anniversary of the sister city relationship between Christchurch and Wuhan

武汉与基督城姊妹城市十周年系列文化交流庆典活动的续篇

 

The vision of NZ was held at Zhuoer Art Gallery, Wuhan China 16-22 Dec 2016.

This exhibition is a reciprocal culture exchange event of Chinese Art Exhibition held in April 2016 at the University of Canterbury.  Over a hundred outstanding works have been presented by Christchurch Photograph Society for the Wuhan exhibition.

今年是武汉市与基督城建立姊妹城市10周年,中新双方共同努力,为此举办了一系列庆典活动。早在4月,刘英姿副市长率武汉市政府代表团访问基督城并出席了 “翰墨丹青舞大洋”大型中国画展开幕式,开启了庆典、纪念活动的序幕。时值2016年末,新西兰大型摄影展是新中文化交流系列庆典活动的回展与续篇,将两市结为姊妹城市10周年系列文化交流活动推向高潮!

基督城摄影协会精心挑选出百余幅优秀作品,向姊妹城市武汉人民展示了新西兰人眼中的中国和新西兰的人文、风貌,真正实现了文化交流。

The entrance of the exhibition hall  展厅入口

Guests registration desk 参观登记/签到处

Over a hundred distinguished guests gathered at the grand opening ceremony at Zhuoer Art Gallery Wuhan 16 Dec, to celebrate the 10th anniversary of the sister city relationship between Christchurch and Wuhan. Including: Wuhan former executive deputy mayor Mr SanNa Yuan; Hubei Province Foreign and Overseas Chinese committee director YuanZhou Shao; Foreign and Overseas Chinese Affairs Office of Wuhan Municipal Government deputy director XiaoMing Duan; NZ Hubei Economy Trade Culture Association deputy president YuLan Liu and representatives; Confucius Institute at University of Canterbury Director Dr Adan Lam, and deputy director Dr Jing Jiang; Foreign and Overseas Chinese Affairs Office of Hubei Provincial People’s Government overseas Chinese division director WangZhou Li and Overseas Chinese in China Division Director Yi Yang; Hubei province photograph society deputy chairman, Wuhan photograph society chairman Lian Cheng Jia; Hubei province photograph society deputy chairman, <<Yangzi River Daily>> photograph division director Fei Tian; Wuhan Red and Black Culture Industry Ltd director, Visions of NZ Photo Exhibition Planer Dr Gong Qin; Also, leaders and representatives from Christchurch, Hubei province and Wuhan Foreign and Overseas Chinese Affaire Offices, Wuhan Overseas Exchange Society, Wuhan Zhuoer Group, Wuhan Tourism Bureau, Wuhan Culture Bureau, Wuhan City Plan Bureau, Wuhan City Administration, Wuhan Archive Bureau, also photograph lovers and supporters of the Exhibition Visions of NZ.

12月16日下午,百余嘉宾聚集武汉卓尔美术馆,为影展开幕剪彩!开幕式由武汉外侨办港澳处卢峰处长主持。参加开幕式的嘉宾包括:武汉市原常务副市长袁善腊先生、湖北省政协外事侨务工作委员会主任邵元洲先生、武汉市外侨办副主任段晓明先生、新西兰湖北经贸文化协会副会长刘玉兰女士、坎特伯雷大学孔子学院院长林勇博士、副院长江静博士、湖北省外侨办国外侨务处处长李望洲先生、湖北省外侨办国内侨务处处长杨一先生、湖北省摄影家协会副主席、武汉摄影家协会主席贾连成先生、湖北省摄影家协会副主席、长江日报摄影部主任田飞先生、卓尔控股集团副总裁吴奇凌先生、新西兰湖北经贸文化协会副会长及本活动总策展人秦工博士。武汉市文化局,武汉市规划局,武汉市城管局,武汉市档案局,武汉市旅游局等单位的领导和代表,武汉摄影家协会、武汉市海外交流协会代表、省市外侨办代表及关心支持摄影展活动的各界嘉宾代表,还有从新西兰专程来汉的新西兰湖北经贸文化协会、新西兰摄影嘉宾、海外嘉宾及华侨华人代表。

Opening ceremony 开幕式会场

Leaders and representatives cut the ribbon at the opening ceremony.
领导和嘉宾代表上台剪彩开幕
Deputy Director of Foreign and Overseas Chinese Affairs Office of Wuhan Municipal Government, XiaoMing Duan addressed first at the opening ceremony.
武汉市外事侨务办公室段晓明副主任为开幕式致辞
Deputy President of NZ Hubei Economy Trade Culture Association YuLan Liu
新西兰湖北经贸文化协会刘玉兰副会长代表承办方发言
Director of Confucius Institute at University of Canterbury Dr Adan Lam
坎特伯雷大学孔子学院院长林勇博士即兴演讲
During the grand opening ceremony, guests enjoyed the lovely NZ wine, western classical music, and NZ photographer’s excellent works at the Vision of NZ exhibition.
开幕式期间,嘉宾们品尝着新西兰美味葡萄酒,聆听着西洋玄乐四重奏,观赏杰作,陶冶情操。
Living in an environment full of sunshine and water, nourished with love, warm is felt in the heart and eyes of Kiwi people. The mountains and rivers in the lens, local customs, urban rhythm and life interest is a touching true feeling, such as James Gibson’s voyage, John Thornton’s Boundary line, Newell Grenfell’s Maori’s feast. Photography with heart and love to catch every moment that belongs to human and nature, like the flow of poetry and solidified music notes, moved the world, tell everyone a diverse world full of romantic and memorable. Especially, the works of New Zealand photographer taken in China is a blend of different cultural background’s vision and view of the world, also is the new interpretation of NZ-Sino people’s life and friendship.

生活在一个充满阳光雨露和用爱滋润的环境里,人们心、眼中感受的一切,都是那样的温暖,表现在镜头里的山川河流、风土人情、都市节奏、生活情趣等,都是感人至深的真情流露,如: James Gibson的《远航》、John Thornton的《界线》、Newe Grenfell的《毛利盛餐》。其中有在国际和新西兰国内摄影大赛中的金奖作品,她代表着新西兰当代摄影创作的新风格、新意境。摄影家们用自己的心和情去捕捉属于人类和大自然的每一个瞬间,似流动的诗,又似凝固的音符,感动着整个世界;用不同的角度和感受,告诉大家一个充满情怀和让人眷念的大千世界。展出的作品内容丰富,题材广泛。尤其是新西兰摄影家在中国拍摄的部分作品,融合了不同文化背景下对世界的审视,也是对中新两国人民生活与友谊的新解读。

The Photo Exhibition was hosted by Foreign and Overseas Chinese Affairs Office of Wuhan Municipal Government; Organised by: Wuhan Overseas Exchange Association, NZ Hubei Economy Trade Culture Association; Co-organised by Wuhan Zhuoer Art Gallery, Wuhan Red and Black Culture Industry Ltd, Christchurch Photograph Society; planned by Dr Gong Qin, Executive Deputy President of NZ Hubei Economy Trade Culture Association.

这次摄影展由武汉市外事侨务办公室主办,武汉市海外交流协会、新西兰湖北经贸文化协会承办,武汉卓尔美术馆、武汉红与黑文化实业公司和新西兰基督城摄影家协会协办。由新西兰湖北经贸文化协会常务副会长 秦工 博士策划。

A photo worth thousands words, act as universal language to enhance the understanding of the people and their life. The exhibition has promoted effective culture exchange between Kiwi and Chinese people.

一张图像内含千百文句,而图像的寓意不受语言的障碍方能表达。这是一种无声的能量,以图像传情,将新中两国人民的心联系起来了。

Thousands of people visited this exhibition during 16 ~ 22 Dec 2016 with passion and interest.  The event has been reported in Wuhan and Hubei media.

12月16~22日展出期间,数千名武汉观众络绎不绝,叹为观止,不仅加深了武汉市民对新西兰文化和基督城市民生活的认识和了解,而且通过新西兰人在中国拍摄的作品欣赏他们视野中的中国人文风貌。

It was a positive step forward in the co-operation of economy, trade and culture exchange between two countries.

自1996年武汉和基督城结为姊妹城市以来,两市在经贸、教育、农业、科技和环保等多领域的合作有着丰硕的成果。随着 “一带一路” 国策的实施,开启了共同繁荣的新篇章。

湖北省、武汉市的媒体分别报导和宣传了这次有意义的大型文化交流活动,拟推动两市人民友谊的发展,促进两国经贸合作。

Report by Yang Zhou of NZ Hubei Economy Trade Culture Association

新西兰湖北经贸文化协会 晴阳 供稿

—————————————————————————————————–

New Zealand <<Asian Media>> magazine reported

新西兰 <<亚洲桥>> 杂志  报导